历时一年多的遴选测试 为何北京奥组委最终PICK了科大讯飞?

9月16日,北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商发布会在北京冬奥组委园区举行。北京冬奥组委会正式宣布科大讯飞成为官方自动语音转换与翻译独家供应商,预示着这项冰雪赛事会在高科技助力下,将变得更精彩、更有趣。

历时一年多的遴选测试 为何北京奥组委最终PICK了科大讯飞?

北京冬奥组委专职副主席、秘书长韩子荣向科大讯飞董事长刘庆峰颁发铭牌

为何是科大讯飞为2022北京冬奥会提供翻译服务?

回顾近年来科大讯飞在人工智能语音舞台上的表现,可谓是佳绩连连。2019年,科大讯飞已连续14年获得Blizzard Challenge国际语音合成大赛冠军,并将合成系统最关键指标自然度从2018年的4.0MOS提高到了4.5MOS,创下历史新高。而在2018年的CHiME-5比赛中,科大讯飞也曾包揽大赛所有项目冠军,同时大幅刷新各项目最好成绩。同年的IWSLT比赛中,科大讯飞在传统基线模型上获得第二名,在最新的端到端模型上获得第一名,这也是在科大讯飞继于2014年IWSLT中英翻译取得冠军以来,再次在此项比赛中获得重大突破。

值得关注的是,这是中国历史上第一次举办冬奥会和冬残奥会。针对供应商遴选事宜,奥组委可以说是十分慎重,对于科大讯飞的技术测试已经持续了一年多的时间。“经过很多基础设施和现场调研,也经过严格的测试过程和一段时间的对比观察后,北京冬奥组委最终选定我们作为自动语音转换与翻译的独家供应商。”发布会上刘庆峰如是说。

冬奥组委选择科大讯飞助力沟通与翻译,可谓是一次“用冠军服务冠军”的选择。科大讯飞语音转换与翻译技术的应用也延伸至消费者领域的各个方面,不论是旅行、办公或学习,诸多C端产品都让消费者体验到了高效与便捷。目前,讯飞智能办公本、讯飞输入法、讯飞听见系统、讯飞翻译机等多款产品集语音识别转化以及翻译技术于一体,在不同场景下助力沟通无国界、交流无障碍。

在提到科大讯飞翻译技术时,喻红部长表示:“它能够让世界不同民族、不同肤色、不同语言的人民在北京2022年冬奥会和冬残奥会期间更深入地了解中国。实现无国界、无障碍的沟通与交流,事关重大。科大讯飞为冬奥会国际化交流工作提供了新的解决方案,相信在不远的将来,通过冬奥会带动和技术进步,日常生活的方方面面将会收益,沟通无障碍,将促进世界更加相知相融。”

极客网企业会员

免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。

2019-09-17
历时一年多的遴选测试 为何北京奥组委最终PICK了科大讯飞?
9月16日,北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商发布会在北京冬奥组委园区举行。

长按扫码 阅读全文