国际经贸交流以及国际旅行的增长,使得手机翻译工具在国内的需求量激增。翻译App最初的目的比较像当年的“文曲星”之类的电子词典,为学生的外语学习提供高效的查找翻译。而手机翻译App的出现直接消灭掉了“电子词典”这一行业,传统的纸质词典也早已被严重冲击。以至于现在翻译界推陈出新,提出智能翻译的发展方向,那究竟市面上的翻译软件中,都有哪些特色,又是哪一款最适合你的语言环境呢?
近日,安智发布了新一期的《翻译APP排行榜》对网易有道词典、百度翻译、 谷歌翻译、金 山词霸、微软必应词典、 腾讯翻译君、 海词词典、出国翻译官、翻易通以及搜狗翻译等十款App进行了多维度的测试评价。
哪款APP可翻译的语言数量最多?
这份榜单中首先统计的是翻译APP支持的语言种类,根据统计结果来看,「谷歌翻译」以102的语种数量登顶,其次是「微软必应词典」支持54中外语+粤语,再接下来是「出国翻译官」这款在国内知名度并不算高的国产App。
虽然最近几年国产翻译APP发展迅猛,但在语言翻译方面,谷歌以及微软等企业相比国内公司技术储备和知识底蕴则更加丰富,因此即便是在国内做的风生水起的网易有道、百度翻译收入的语种也只是在30种以内。另外像「搜狗翻译」和「海词词典」等翻译APP,则仅支持英语一种。所以对于有些小语种的翻译用谷歌翻译,和微软必应则很有优势。
但从另外的角度来看,国产翻译APP针对国内市场也有着它们的特色,比如:百度翻译有个神奇的功能,是其他9款翻译软件暂时还未拥有的「翻译文言文」,能够直接将其他语言的句子翻译成文言文,十分强大。这种需要强大文化知识储备的文言文句子,用上一两句,在日常交流中尽显高端。此外网易有道词典支持「藏语」、百度翻译与微软必应词典局支持粤语也是颇有亮点。
拍照、语音翻译以及即说即译哪家强?
近年来,随着技术的进步,拍照、语音翻译逐渐成为了翻译APP的标配,而当下的翻译软件也都大多嵌入了OCR识别技术,支持拍照翻译或者扫描翻译,从安智的榜单中的数据来看,各家翻译APP的差异主要体现在,拍照、语音翻译所支持的语种数量上:目前只有微软必应支持19种语言的拍摄翻译、百度翻译支持9种、而其他APP基本仅支持英文的拍摄翻译。
另外「即说即译」也是翻译软件近几年兴起的一项新功能,即功能开启后说话的同时,软件中便显示翻译的结果,识别速度快,适应于与其他语种人士交流的场景。在十款翻译App中,仅有海词词典和翻易通不支持此功能,其余均支持即说即译。
仅有两家APP支持付费人工翻译
众所周知,由于翻译APP均以输入的字符为单位进行直接翻译,并不能像人一样去理解语境和断句,所以目前阶段机器的翻译依旧过于生硬,尤其出现在长篇文章段落的翻译,若是遇上诗歌、学术论文等深度较强的文章,翻译基本不靠谱。于是在线人工翻译便成了某些急需材料翻译者的强需,不过人工翻译是需要收费。
从安智榜单中列出的数据来看,目前来说十款APP中只有网易有道和百度翻译开通了明码标价人工翻译。快速翻译价格相似,0.25元/字、0.26元/字。另外网易有道词典与金 山词霸还开设了多种课程辅导,便于外语学习者进一步升级,其他8种App则没有这项功能。
实际翻译测试
翻译APP除了支持的语种数之外,最重要的还是翻译的准确性。从这份榜单来看,安智此次将查尔斯·狄更斯《双城记》中的节选片段作为测试样本,通过这十款翻译APP进行了翻译,结果如下:
根据翻译的结果来看,以上十款App的翻译都呈现出典型的机器翻译的直白,无明显差异。只有谷歌翻译、腾讯翻译君以及搜狗翻译能精准地翻译出这本书的出处《双城记》,而网易有道、百度翻译、微软必应词典、海词词典则将书名翻译成“两个城市的故事”。而金 山词霸、出国翻译官、翻易通这几款APP则并不支持大篇幅翻译。
从安智此次对十款翻译APP的横评可看出,若是日常翻译使用中涉及到语言种类比较多,建议使用谷歌翻译、微软必应词典以及出国翻译官。需要较为准确的翻译且肯支付费用的,建议使用网易有道词典以及百度翻译。在英译汉的翻译准确性上,推荐谷歌翻译、腾讯翻译君、网易有道以及搜狗翻译。
免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。