近日,有网友发现,在“识典古籍”平台上检索《静夜思》一诗,搜索结果与大家耳熟能详的版本并不一致。大家熟悉的“床前明月光”,在南宋诗论家杨齐贤集注、元代文学评论家萧士赟所删补的《分类补注李太白集》中,记载为“床前看月光”,“举头望明月”则记录为“举头望山月”。
两种版本哪个才是正确的?对此,北京师范大学文学院教授马东瑶解释说,“床前看月光”和“举头望山月”可能更接近李白原作,而目前流传较广的版本则是清代人收录选本时修改的。
古诗有不同版本很常见
马东瑶教授表示,古代文学传承千年以上,载体经历了从抄本到刻本等不同形式的变化,出现异文是难以避免的。其中一些已经搞清楚原委,譬如李白的《静夜思》,又或者王安石《泊船瓜洲》,早年这首诗的第三句是“春风又绿江南岸”,后来诗人自己改成了“春风自绿江南岸”。但也有很多问题还没有解决。例如王之涣《凉州词》,第一句是“黄河远上白云间”,还是“黄沙远上白云间”、“黄沙直上白云间”,甚至这是不是第一句,目前都还没有定论。
在马东瑶教授看来,一般编教材的专家和编辑选择了哪个版本,学生们背诵的就是哪个版本,“难以一句话说清楚是不是背错了。”不过她也表示,大家在学习教材选录版本的同时,也可以通过各种“识典古籍”等平台了解诗作的其它版本。以比较的视角进行多角度思考,反而会更深入地理解不同版本在艺术表现、情感抒发和文化内涵等方面的优劣,能更好地锻炼自己的思维能力。
对比中更能发现诗句韵味
此前在参加短视频版《唐诗三百首》录制时,马东瑶教授详细介绍了后人将《静夜思》中“月光”、“山月”逐渐改定为两个“明月”的原因。
马东瑶教授介绍,体例严谨的律诗往往不允许用语重复,但李白的《静夜思》是一首五言绝句体的乐府。而乐府民歌的语言往往不求雕琢,追求清新自然,常常会有一些相同的语辞往复出现,形成一种回环的韵味。目前流行版本中的“明月”,正是从汉乐府沿用来的经典意象。在传统诗歌中,“明月”往往具有在皎洁月色下兴起某种情感的意蕴,并且这种意蕴比“山月”体现得更为明显和典型。
马东瑶教授讲解说,诗歌第一句中,用“明月”取代“看月”,也有它的道理。“看”是一种有意识的动作和过程,改成“明月”后,第一句取消了动词,弱化了“看”的感觉,才会有第二句的“疑”。诗人前两句通过半看半疑的铺垫,营造了满目清辉的场景,给人清冷孤寂之感;后两句从人们望月思乡的常情中提炼出最触动人心的一刻,作了最单纯的表述,因而能引起最广泛的共鸣。“最高妙的诗常常具有最单纯、最天真、最概括并且最富于启示的艺术本质,正是在这一点上,《静夜思》成为千古名篇。”
(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )