谷歌翻译退出中国有征兆,这些国产翻译软件早已超越谷歌多年

日前,谷歌公司“因为使用率低”宣布停止向中国用户提供翻译服务,这标志着谷歌服务全部退出中国市场,消息一出,不少谷歌翻译的用户网友开始寻找谷歌的替代产品。今天,笔者盘点了以有道词典、腾讯翻译、百度翻译为代表的三款翻译“国货”app,无论从翻译的准确度、速度,还是翻译的专业性、多场景解决方案,与国外软件的水土不服形成了鲜明的对照,国产翻译软件早已赶超谷歌翻译,正在为国内众多学习者提供前所未有的便利与快捷。

网易有道词典:9亿用户领跑,实现学术场景全覆盖

作为有道的第一款学习类应用,国民级教育APP有道词典于2007年上线, 内容上,有道词典收录了《柯林斯英汉双解词典》《牛津英汉词典》等多部权威词典,覆盖3000多万词条、60万专业词汇,能满足从商务英语、GRE、托福、雅思到中小学课程的英语学习需要。技术上,网易公司自主研发的神经网络翻译(YNMT)技术,正是基于9亿海量用户数据和自主研发的AI技术,通过不断丰富学习内容和翻译功能,满足学习者在不同场景下的个性需求。

截至2021年12月,有道词典拥有超1亿月度活跃用户、累计用户超过9亿,成为词典翻译工具的领跑者。

今年6月8日正式上线的桌面翻译软件网易有道词典9,支持多达109种语言文本翻译,26种语言支持TTS发音,更是在翻译精准度、速度、专业性等方面得到了业界瞩目,实现了从传统文档翻译、图片翻译,到视频翻译、音频翻译,再到会议同传的多场景覆盖,同时,有道词典还提供学术检索、阅读、写作全流程服务,一站式解决搜、读、写论文难题,实现了学术场景的全覆盖。

值得重点提及的是,最新版本的有道词典还向全国大学生免费开放了文档翻译功能。只要是学信网认证的大学生(包括本硕博,不含中国留学生),均可免费使用这一“宝藏功能”,体验免费导出文档、不限翻译次数、保留原文排版等高阶权益。

百度翻译:机器同传媲美人声同传

走过十一个的年头的百度翻译同样具有翻译APP、翻译PC版、AI同传、开放平台等全面的产品矩阵。

从上线之初支持中、英两种语言互译,现已实现多种语言互译。在新闻、科技文献等领域翻译上,翻译准确度达到90%。

在翻译形式及模态层面,百度翻译融合自然语言处理、语音、计算机视觉等AI技术,从最初支持文本的单一模态翻译,扩展为语音翻译、拍照翻译、视频翻译等跨模态翻译,翻译场景不断丰富。

其中最典型的场景就是机器同传。百度“语义单元”驱动的机器同声传译模型,解决了翻译质量和同传时延难以兼顾的难题,翻译准确率超过80%,平均时间延迟3秒,媲美人类同传。

腾讯翻译君:边刷美剧边学英语

作为一家致力于社交、游戏、新闻和门户网站建设的多元化服务提供商,腾讯在自己的翻译服务系统“腾讯翻译君”中也融入了多元化因素,如语言学习、社交和实时翻译等,帮助用户在国外旅游、口语提升、社会交友等场景下自如沟通。

腾讯翻译君的操作界面简单易懂,首页由输入框、中间为跟读练习与打分、查询记录以及下边的语音翻译按钮所组成,支持英日韩俄法德等主流外语,以及马来语、印尼语、土耳其等一些小语种的翻译。

除了常见的支持“拍照翻译”和“同声传译”外,腾讯翻译君还支持“AR翻译”功能,也就是对摄像头识别到的外文进行实时识别、翻译并替换为翻译后的文字。 针对为学习英文的用户,腾讯翻译君更特地准备了“练听说”和“看世界”栏目,让用户可以边刷美剧边学英语,在英语达人分享的学习经验与教学视频中得到提高。

金山词霸:多端数据云端同步,多个设备可切换

这也是一款受用户欢迎的翻译app,软件收录了涵盖牛津词典、柯林斯高阶词典等55本词书,翻译的结果也非常靠谱。无论是要考试,还是出国旅游,都可以使用这款软件,将要翻译的句子上传或者拍照,系统会自动翻译出最佳结果。

(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )