当前,北京冬奥会多个比赛项目激战正酣,全国人民对冰雪运动的关注和兴趣持续升温。截止2月11日,我国体育代表队已在冬奥会女子大跳台和短道速滑项目摘得3枚金牌,在冬奥舞台上向世界展示了中国技巧和中国速度。
赛场下,来自中国的冬奥记者在工作中同样将技巧和速度融合,仅用时两分钟便完成一篇冬奥媒体发布会的新闻稿件。那么她是如何实现如此高效的工作方式的?
冬奥主媒体中心,一场赛后的媒体发布会正在举行,中国冬奥记者们使用智能录音笔设备进行记录。会议结束后,智能录音笔已经生成了整场媒体发布会的发言速记稿件,将文字内容同步至电脑之后,记者仅用不到两分钟的时间就完成了稿件编辑,让中国声音第一时间传向世界。
通过镜头,我们看到将语音转换为文字的产品是来自科大讯飞旗下的智能录音笔系列,包括智能录音笔SR502和智能录音笔H1。这一系列产品研发的初衷是为消费者提供基于人工智能技术的全新记录体验,让AI代替原本需要耗费大量精力的记录工作。
作为高性能录音笔产品,SR502配备2颗定向麦克风以及6颗矩阵麦克风,结合讯飞深度定制的Voice Cube声立方技术,能够实现最远15米拾音距离,帮助新闻工作者在不同位置轻松记录冬奥新闻发布会。H1则搭载定向麦克风配合两颗全向麦克风阵列能够实现360°全向收音和120°指向收音,并支持一键切换两种收音模式。
基于科大讯飞在语音识别领域的深厚积累,讯飞智能录音笔的记录转写功能支持12种中文方言转写,并支持藏语、维吾尔语2种少数民族语,同时支持中、英、日、韩、俄、法、越南、西班牙8种语言转写,更支持中英同步互译。
冬奥会期间,新闻工作者需要来面对来自全球90个国家和地区的参赛代表团,讯飞智能录音笔强大的语言支持阵容使得新闻工作者在跨语言的采编工作中游刃有余。值得一提的是,讯飞智能录音笔还支持包括文化体育、教育和运营商在内的7大专业领域转写优化,保证在体育术语频出的冬奥会工作中也能够准确转写。
讯飞智能录音笔语音识别准确率高达98%,同时为让新闻工作者更高效地利用转写内容,讯飞智能录音笔针对多人交谈会议场景开发了说话人分离方案,说话人分离的准确率达到95%。冬奥会新闻发布会中,不同的媒体记者、教练员、运动员都会参与访谈,讯飞智能录音笔能够在转写结果中进行准确的不同说话人数据标记,避免内容混淆。
在一线新闻媒体工作中,准确的文稿预处理能够有效帮助提升新闻时效性。讯飞智能录音笔支持智能语义分段,可以根据语义的上下文进行分段,提升转写文档的浏览体验;口语规整则可将语气词、重复词、无意义词过滤掉,展示更纯净的转写内容;书签标记支持关键信息的一键标记,有效提升编辑和出稿效率。
冬奥会前线工作中,新闻工作者需要及时将现场资料共享并传播。作为智能录音笔,SR502内置Wi-Fi、蓝牙、4G网络多种连接方式,在转写内容编辑结束后,支持快速分享至邮件,用户可自定义多种导出格式或模板。此外,独立的讯飞语记应用支持录音笔和PC端随时同步,并支持实时编辑,文件可分享至微信和QQ等常用通讯软件。
冬奥会比赛期间,体育新闻工作者长期处在快节奏高压力的工作环境下,人工智能技术的创新应用让则新闻工作同时拥有了显著的效率加持。未来,科大讯飞致力于让大众消费者与奥运健儿一起,向世界展示真正的中国速度。
(免责声明:本网站内容主要来自原创、合作伙伴供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。 )